某种仪式。
为什么她此刻的姿态,竟让他忘记了呼
?
托拉姆敢发誓,他看到自己了。
他看到莫拉卡尔扶住辛西娅的脸颊,让她抬起
。
他逃走了。
他厌恶这一幕,厌恶辛西娅那不知廉耻的臣服姿态,也厌恶莫拉卡尔――他钦慕的领袖――竟然会沉迷于如此堕落的行为,还用那种仿佛赞美星辰与诗歌般的温柔语调,去鼓励这种下
事!
醉的酡红。
这与托拉姆印象中的辛西娅判若两人。
托拉姆不敢想下去。
他像被
伤一样猛地后退,逃离了那
门
,逃离了那让他心神俱震的画面。
辛西娅也惊慌地想要起
,却被莫拉卡尔轻轻按住了肩膀。
莫拉卡尔吻了吻她的额角,低声说了些什么,引得她发出一声轻笑。
强烈的罪恶感与自我厌恶席卷了托拉姆。
托拉姆的心
如擂鼓。
那不像是一种服务,更像是……
他的指尖轻轻
过辛西娅泛红的眼角,为她拭去一滴生理
的泪水。
辛西娅的
间溢出一声细微的呜咽,非但没有退缩,反而顺提夫林尾巴的束缚更加贴近。
"看着我,辛西娅。"莫拉卡尔的声音将他拉回现实,那声音里的占有
让托拉姆不自觉地攥紧了拳
,"让我看着你的眼睛。"
她的眼神迷离,嘴
微微
胀,却仍在微笑。
"够了,"他的声音柔
得像在
诗,一直束缚着她的长尾也终于离开,"到我
边来。"
辛西娅顺从地起
,自然地坐在他椅子的扶手上。
不能再看了。
她的嘴
,那总是吐出悦耳诗歌或优雅言辞的红
,此刻正以一种托拉姆无法理解的虔诚与柔顺,包裹、吞吐着。
提夫林溢出一声满足的叹息。他的手始终没有离开她的
发,像是鼓励,又像是在隐秘地指挥着。
恶心。
莫拉卡尔俯
,用拇指
过她的嘴角,低语了几句托拉姆听不清的话。
她与莫拉卡尔讨论诗歌和音乐时显得那么高雅,指导赛伊丝炼金术时又显得那么智慧。
"没事。"莫拉卡尔的声音恢复了平日的冷静。
望?
她的手指轻轻搭在莫拉卡尔的膝
,指尖泛着淡淡的粉色。
"你总是超出我的预期……"莫拉卡尔低语,声音因
望而沙哑,却依然保持着令人惊讶的温柔。
"慢慢来,我的小月亮。"
而莫拉卡尔,他那永远冷静自持的养父,正喃喃低语。
辛西娅则顺从地抬起
,没有分毫被支
的不悦,脸上的红晕让她看起来异常脆弱又异常诱人。
但为什么,他的目光却无法从辛西娅颤抖的睫
上移开?
辛西娅轻蹭着提夫林的手,用动作回应着丈夫的爱语,眼眸中水光潋滟。
爱怜?
却又有诡异的、灼热的好奇心悄然而生。
就在这时,托拉姆不小心碰倒了走廊边的一个花瓶。
像个小偷一样,抱着那些卷轴,
也不回地逃离了那条回廊。
这颠覆了他对亲密的所有认知。
他害怕那个侮辱
的词汇会让他失态。
莫拉卡尔猛地抬
,目光投向门口。
?s i mi sh u w u .com
可现在,她就像个……
“我的好姑娘……” 他的手指轻柔地穿插在辛西娅的发间,不是按压,而是爱抚,梳理着。
平日里,她总是有着一种半
灵特有的疏离感,即使在笑的时候,翡翠色的眼睛里也藏着难以
及的深度。
虽然他及时伸手接住了它,但那细微的磕碰声足以打破书房的氛围。
尾巴悄然收紧了些许,像是被收回的锁链。
不论这个动作是什么意味,托拉姆都应该感到恶心,应该为这种堕落的行为感到愤怒。
但他
不到――他的
咙像是被什么东西堵住了,脑海中全是刚才那一幕:辛西娅跪在地上的
影,莫拉卡尔的眼神……
动作并不激烈,甚至可以说是极其缓慢而温柔的。
闻言,辛西娅再次垂首。
他应该出声,应该假装刚到的样子。
一种
烈到让托拉姆感到窒息的爱。
他以为那应该是黑暗中的、本能的、或许还带着些许笨拙的碰撞,绝不该是他们这样。